[IMPORTANT] TRADUCTOR ESPANYOL-VALENCIÀ

Forum a on anunciarém els nostres llançaments de traduccions, programes i atres coses del vostre interes.

[IMPORTANT] TRADUCTOR ESPANYOL-VALENCIÀ

Notapor traductor » Mié Ago 04, 2010 11:04 pm

Benvolguts amics,
hui es un dia HISTORIC per a l'idioma valencià. Despres d'un periodo de proves, fa apenes 24h hem desplegat el Traductor automatic Valencià-Castellà satisfactoriament en el servidor per a oferir un servici de traduccio automatica online.

La normativa en que traduix este Traductor son les Normes d'El Puig classiques sense accents degut a que es com començarem este proyecte fa mes de 6 anys i al NUL interes de la RACV en els nostres proyectes i treballs ya que mai han contactat en mosatros i no tenim els recursos necessaris per a canviar tota l'aplicacio a la nova normativa.

Encara queda molta faena per fer per a depurar l'aplicacio pero ya funciona prou be. De la part tecnica mos encarreguem mosatros pero necessitem ajuda i mans per a provar-la, notificar correccions i sugerir millores.

Tenim moduls preparats i que funcionen del Traductor per a traduir pagines web automaticament i poder llegir en valencià totes les noticies dels diaris per eixemple, i un atre modul per a traduir archius de text.

Per a tot aquell que estiga interessat en ajudar i poder provar el Traductor vos demanem lo següent:

1- Registreu-vos en el nostre foro a on hem habilitat un apartat especial per al Traductor
2- Envieu-mos a info @ softwarevalencia . com el vostre usuari per a donar-vos permissos per a poder entrar en la web del Traductor i escriure en la seua seccio del foro
3- Provar el traductor en texts de noticies de diaris, correus que escrigau o els vostres mensages dels foros
4- Apuntar-vos les paraules que apareguen en MAYUSCULES (no traduïdes) i escriure-les en el foro per a que les afegim al diccionari del Traductor
5- Notificar en el foro paraules mal traduïdes per a corregir-les
6- Ajudar ampliant la llista de noms propis de persona i ciutats per a que els reconega el Traductor (Alicante-Alacant, Javier-Xavier...)
7- Comunicar en el foro traduccions encara que correctes, poc usuals. Mos expliquem, la traduccio del Castellà al Valencià de la paraula 'uso' pot ser 'usage' i 'us', el traductor la traduix per 'usage' encara que es mes freqüent i mes provable que la traduccio mes correcta pel context de la frase siga 'us' i tindrem que canviar la prioritat d'esta paraula en el diccionari pero mantenint 'usage' per a la traduccio en la direccio Valencià-Castellà. Lo mateix passa en la paraula 'dinero' que la traduix per 'pecunia' gens utilisada, la correcta seria 'diners' que tambe està en el diccionari del Traductor. Per aixo mos teniu que avisar d'estes paraules apuntant en el foro la paraula castellana i les valenciananes (la que ix en el traductor, i la que sería mes correcta o mes usada) per a canviar la prioritat

La traduccio dels verps no la fa perque estem treballant en ella pero esperem pronte tindre-la disponible per a completar al 100% el Traductor, s'aniran ampliant regularment.

Tenim l'oportunitat de tindre un Traductor Castellà-Valencià, el primer traductor en la nostra llengua i teniu que ajudar tots, no pergam esta gran oportunitat de tindre esta meravellosa ferramenta imprescindible per a qualsevol idioma de hui en dia.

Quan tingam perfeccionada la traduccio Castellà-Valencià ampliarém les traduccions a atres idiomes.

La web es: http://traductor.softwarevalencia.com

LA DEIXARÉM OBERTA UNES HORES PER A QUE LA PROVEU PERO PRONTE LA TANCAREM AL PUBLIC

¡Gracies a tots per la vostra colaboracio!

¡ViXCA VALENCIA I LA LLENGUA VALENCIANA!
traductor
 
Mensajes: 33
Registrado: Mié Ago 04, 2010 10:30 pm

Notapor traductor » Vie Ago 06, 2010 12:56 pm

Li hem afegit una important millora al Traductor que es el poder triar la direccio de la traduccio, aixina podem traduir tant de Castellà a Valencià com de Valencià a Castellà.

Encara que nostre principal objectiu es centrar-mos en la traduccio de Castellà a Valencià principalment perque en Castellà hi ha moltissima documentacio escrita i tots els diaris electronics, noticies, blogs... i per tant en esta direccio de traduccio esperem contribuir a que apareguen mes texts escrits en Valencià per Internet ya siga traduccio d'atres fonts en Castellà o be la gent que no se llançava a escriure en Valencià per por a fer faltes d'ortografia o no saber exactament la conjugacio d'un verp puguen fer-ho i que apareguen noticies bilingües, blogs en els dos idiomes, notes de prensa... d'una manera mes rapida i senzilla.

http://traductor.softwarevalencia.com
traductor
 
Mensajes: 33
Registrado: Mié Ago 04, 2010 10:30 pm


Volver a Anuncis

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

cron