Mandriva 2008

Forum per a que charreu de lo que vullgau sobre els programes que vos interessen o donar explicacions sobre els mateixos.

Mandriva 2008

Notapor Òscar » Vie Feb 22, 2008 8:53 am

La revista todolinux inclou un CD en una distribució de mandriva 2008 en valencià encara que suponc que serà en "normalitzat", pero separat del català.

Imagen
Disseny, desenroll i SEO per al valencianisme
Òscar
 
Mensajes: 7
Registrado: Jue Feb 07, 2008 11:13 am
Ubicación: Nació Valenciana

Notapor ratpenat » Vie Feb 22, 2008 1:10 pm

¿Ho dubtes?

Els catalans/istes han creat un locale per al "Valencià" preveent que mosatros poguerem crear-ne un, el seu ID es ca_ES@valencia.

Aixo vol dir que no es una llengua independent sino que es un alies, per lo tant, quan no existixca traduccio per al sub-locale, el sistema agarrarà les traduccions del pare, es dir, les traduccions catalanes directament.

Ho tenen tot baix control, hem trobat en varios foros que parlen de tancar lliteralment les portes del software lliure a les traduccions nostres en Valencià.

Ara me'l comprare per curiositat esperant que algun dia puga ser realitat i no una mentira i falsificacio com estan fent ara.

Estem treballant de valent per a tindre un Sistema Operatiu en Valencià algun dia, de moment estem traduint programes cada volta mes grans i importants.
Imagen
ratpenat
 
Mensajes: 473
Registrado: Mar Oct 03, 2006 10:57 am
Ubicación: Valencia Ciutat

Notapor Òscar » Vie Feb 22, 2008 1:15 pm

està clar... :?

Puix els haurà fotut prou que en la portada del CD estiga la senyera i fique valencià. Llàstima que després siga tot català.
Disseny, desenroll i SEO per al valencianisme
Òscar
 
Mensajes: 7
Registrado: Jue Feb 07, 2008 11:13 am
Ubicación: Nació Valenciana

Notapor ratpenat » Lun Feb 25, 2008 11:00 pm

A banda que pareix que el numero eixe de la revista ya te uns mesos, en la portada fica Català i Valencià diferenciats i en les seues respectives banderes com els atres idiomes, pero en el proces d'instalacio ya fica Català i Català(Valencià) que aixo es cosa dels desenrolladors de Mandriva.

De totes maneres, mes de lo mateix, he trobat un foro a on es queixen els catalinos perque separen idiomes en la portada pero no s'alegren que el contingut siga el mateix, i lo mes dolent, es que es queixen alguns valencians que no mereixen haver naixcut en esta terra.

Aci la prova:
http://forum.somgnu.cat/viewtopic.php?f=15&t=816&p=4526
Imagen
ratpenat
 
Mensajes: 473
Registrado: Mar Oct 03, 2006 10:57 am
Ubicación: Valencia Ciutat

Revista Todo Linux

Notapor Eduardo » Mié Abr 16, 2008 4:09 pm

Hola, soy de Todo Linux y quisiera comentar que algunos lectores valencianos nos felicitan por significar que el sistema se puede instalar en valencià mientras otros amenazan con no comprarnos más.
Nosotros damos Mandriva o SUSE tal cual, si viene en valenciano lo anunciamos pero no es cuestión nuestra, el caso es que tampoco veo porque no anunciarlo. En fin, he investigado un poco y leo cosas a favor de que el valenciano es diferente y otras sobre lo contrario. En fin, ¿Creeis que hacemos bien o deberíamos dejar solo instalable en catalá?
Ni que decir que no me interesa la discusión política, tengo curiosidad, pero solo me preocupa contentar a los lectores, si ello es posible.
saludos y gracias si alguien me responde.
Eduardo
 

Notapor Òscar » Mié Abr 16, 2008 4:15 pm

A mí me gusta que diferenciéis valenciano de catalán siempre que dependa de vosotros.

Habéis sido valientes, no todo el mundo pone valenciano y catalán separados cada uno con su banderita, aunque sea solo la portada y el contenido sea el mismo. Habeis hecho muy bien.

Para que te hagas una idea, los únicos cajeros automáticos que ofrecen esa posibilidad de los que yo he visto son los de cajamadrid.

Un saludo y ánimo, no os dejéis acobardar
Disseny, desenroll i SEO per al valencianisme
Òscar
 
Mensajes: 7
Registrado: Jue Feb 07, 2008 11:13 am
Ubicación: Nació Valenciana

Notapor ratpenat » Jue Abr 17, 2008 12:07 am

Eduardo, gracias por leernos y participar en nuestro foro, es todo un honor para nosotros.

Os estamos muy agradecidos por no haberos olvidado de nuestro idioma, el Valenciano, oficial gracias a nuestro Estatut d'Autonomia y a la Constitución Española que nos ampara, cosa que en muchos otros sitios siempre se olvidan de nosotros.

Las diferencias que puedan haber entre Valenciano y Catalán son las mismas que existen entre Gallego y Portugués o entre los idiomas nórdicos (Sueco, Noruego, Danés, Finlandés) o balcánicos.

Incluso está el caso curioso del Occitano que es muy parecido al Catalán incluso nosotros podemos entender sus textos casi por completo, pero claro, este tema ya no les interesa a los catalanes porque no quieren la unidad lingüística Occitano-Catalana.

Nuestro problema radica en que los catalanes mandan demasiado a todos los niveles y abarcan todas las áreas posibles que consideran vitales para sus ideas nacionalistas e imperialistas, entre ellas se encuentra la de una unidad idiomática para poder decir que su lengua es hablada por 10 millones de personas que es una cifra muy jugosa a la que en realidad no llegan ni por aproximación.

Si queréis algo más de información o pensáis que nos podríais ayudar de alguna manera escribidnos a info @ softwarevalencia.com.

Os estamos muy agradecidos por vuestro interés, recibid un cordial saludo del equipo de Software Valencià i de todos nuestros usuarios.
Imagen
ratpenat
 
Mensajes: 473
Registrado: Mar Oct 03, 2006 10:57 am
Ubicación: Valencia Ciutat

Notapor Eduardo » Jue Abr 17, 2008 7:34 am

Si soy sincero el mismo post he puesto en softcatalá, también se han interesado mucho por el tema y han sido muy amables respondiéndome, como vosotros. Quiero informarme bien sobre el tema, si bien no vamos a entrar en ningún debate en la revista, pues no es el marco adecuado.
Gracias y un saludo
Eduardo Toribio
Eduardo
 

Notapor SentoVoro » Jue Abr 17, 2008 2:01 pm

Estimado eduardo,

Soy un especialista en Mandriva y soy subscriptor (anteriormente gold) y ahora simplemente del power pack (me sale más barato ahora que antes ;-))

Os agradezco la publicación de este excelente software. Para vuestra información la única diferencia de lenguaje está en algunas cosas del proceso de instalación. Pero el resto de programas están en catalan.

De todas formas, la culpa es nuestra (de los valencianos) por que somos incapaces de hacer llegar a los desarrolladores originales traducciones completas del software libre. Por otro lado tambien tenemos un problema. Cuando realizamos una traducción, generalmente se nos voicotea, intentando que sea eliminada de las versiones estandar.

Hay mucho trabajo por hacer, sobre todo en el mundo linux y en el mundo mandriva. Si consiguieramos tener traducciones de: KDE, GIMP, Kaffeine y sobre todo openoffice, podriamos intentar realizar una versión más personalizada.

En fin, gracias por leer nuestros foros (que tambien son tuyos) y espero que poco a poco podamos tener más traducciones listas. El primer paso, ya lo has dado tu, realizando esta estupenda portada y suministrando un gran software como mandriva que al menos diferencia el catalán dl valenciano, aunque al final le hayan tenido que poner (català - valencià)

Internamente primero se le puso valencià, pero alguien estubo dando la tabarra hasta que consiguio cambiarle la denominación !!!
SentoVoro
 
Mensajes: 225
Registrado: Mar Oct 03, 2006 10:46 am

Notapor Eduardo » Jue Abr 17, 2008 6:42 pm

Pues en la nueva versión Spring, creo recordar que pone valencià en el instalador.
Nosotros vamos a volver a poner que instala en valenciano en esta nueva Mandriva. Lógicamente, entiendo en parte ambas posturas, por otro lado tenemos un gran base de lectores en ambas comunidades, mayor en Catalunya. No quiero desairar a nadie, como medio buscamos la difusión, e igual lo mejor es mandar la pelota más lejos. Si el sistema viene en una lengua yo lo digo, ni lo anuncio a bombo y platillo, ni tampoco lo oculto.
Es decir, en mayo iremos con un sistema que pone instala en valencià e igual en junio no, dado que Mandriva spring viene así, mientras que Ubuntu o Fedora solo proporcionan catalá.
Eduardo
 

Notapor SentoVoro » Jue Abr 17, 2008 7:46 pm

En cualquier caso. ¡¡¡MUCHAS GRACIAS!!!
SentoVoro
 
Mensajes: 225
Registrado: Mar Oct 03, 2006 10:46 am

Notapor ratpenat » Vie Abr 18, 2008 6:33 am

El argumento que han esgrimido en otro foro, diciendote que Catalan-Valenciano son la misma lengua, comparándolo a que el argentino, mexicano, venezolano, andaluz son Español y no se les ocurre decir que hablan argentino, mexicano, andaluz no es ni muy válido ni muy científico.

Hace más de 700 años (que se dice pronto) que ha habido gente que afirmaba escribir en idioma Valenciano, éstos lo afirmaron antes que ningún catalán dijera que él escribía en Catalán (Cataluña como tal, no existía, por lo tanto hay muchos antecedentes de peso e históricos para, por lo menos, tener el derecho a llamar a nuestro idioma (o dialecto según otros) "Valenciano" a secas, en ninguno de los casos citados anteriormente afirmó ningún escritor escribir en otro idioma que no fuera el Español.

La primera lengua romance en tener un Siglo de Oro de sus letras y escritores fué la Valenciana, y el primer libro impreso en la Península Ibérica se imprimió en Valencia y en Valenciano y la primera lengua en tener un Diccionario bilingüe latín a otro idioma fué también, precisamente, el Valenciano.

No lo digo yo, lo dice la HISTORIA, que es caprichosa.

Ellos necesitan toda esa riqueza cultural y no dudan en ninguneárnosla, y nuestros políticos permanecen impasivos quién sabe si por razones económicas o por orden de sus presidentes de partido desde Madrid.

Un pueblo, una comunidad, decide qué idioma quieren o dicen hablar y la nuestra lo tiene claro, hablamos Valenciano, por tanto, hay que respetar la decisión de un pueblo que lo lleva afirmando 700 años.

Además, si los catalanistas de Valencia lo tienen tan claro que hablan el mismo idioma, pueden utilizar tranquilamente la traducción catalana de cualquier programa.

Y como el mundo del software libre y open source nos ha brindado esta gran oportunidad de poder traducir programas al idioma que nosotros hablamos, lo hacemos. Quien quiera utilizará nuestras traducciones y quien no, no lo hará, es libre, pero queremos tener la oportunidad de poder elegir.
Imagen
ratpenat
 
Mensajes: 473
Registrado: Mar Oct 03, 2006 10:57 am
Ubicación: Valencia Ciutat

Notapor ratpenat » Vie Abr 18, 2008 6:44 am

Además, ellos mismos se han creado este problema de que aparezca el Valenciano en el mundo Linux.

Crearon por su cuenta el famoso código de idioma ca_ES@valencia, para, intencionadamente, controlar ellos cualquier traducción que se colara en el mundo Linux y así, de paso, cerrarnos las puertas, para que no pudieramos pedir otro código nosotros.

Al final su estrategia y su invento les ha salido mal, les ha salido el tiro por la culata y han conseguido el efecto contrario al que perseguían, su gran idea les ha explotado en las manos.

Eso les pasa por ir demasiado de espavilados por la vida y querer dirigirnos y controlar lo que hacemos para su propio interés y querer destruir el Valenciano, con sus peculiaridades, con su rico léxico y sus particularidades.
Imagen
ratpenat
 
Mensajes: 473
Registrado: Mar Oct 03, 2006 10:57 am
Ubicación: Valencia Ciutat

Notapor Eduardo » Vie Abr 18, 2008 7:26 am

OK, gracias a todos por vuestras aclaraciones.

Un saludo
Eduardo
 


Volver a Programes

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados

cron