El Traductor de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana (TRACV) continua actualisant-se per a oferir un servici de traducció lo més correcta possible.

Per ad això, oferix un menú desplegable per a triar la traducció que més s’ajuste a lo que volem expressar, en una simple explicació de les diferents alternatives per a triar la més correcta en cada cas.

Aixina, si traduïm del castellà al valencià paraules com: cantamos (cantem / cantàrem), tiempo (temps / orage), parte (part / partix)… podrem triar la paraula que més s’ajuste en l’oració per a obtindre una traducció lo més correcta possible. Les paraules en vàries traduccions s’aniran ampliant per a millorar esta ferramenta imprescindible per a la llengua valenciana.

També s’ha activat la traducció en sentit valencià al castellà, en este cas, s’haurà d’insertar un text escrit correctament en les Normes d’El Puig (RACV) per a obtindre una traducció al castellà correcta.

Ací podeu vore un eixemple de les sugerències de traducció en funcionament:

Traductor de la RACV